Monenlaisia kuulemisen esteitä - sekä tulkille että asiakkaalle

Tulipa mie­leeni tarina kir­joi­tus­tulk­kiurani alku­tai­pa­leelta. Kou­lu­tuk­sessa oli pereh­dytty kuu­le­miseen ja kuu­lo­vam­mai­suuteen sekä puhuttu kuu­roista. Niin ikään oli ker­rottu, mikä on kuu­rou­tuneen ja kuuron ero eli kuu­rou­tunut on menet­tänyt kuu­lonsa puheen oppi­misen jälkeen, kuurous puo­lestaan on ollut ole­massa jo syn­ty­mästä lähtien. Meille ker­rottiin myös, että kuuron äidin­kieli on viit­to­ma­kieli ja kuu­rou­tuneen äidin­kieli on joku puhuttu kieli.

Vas­ta­val­mis­tuneen kir­joi­tus­tulkin ymmär­ryk­sessä kaikki palaset eivät kui­tenkaan olleet täysin lok­sah­taneet pai­koilleen, totesin. Tästä osoi­tuksena tulk­kaus­ti­laisuus, jonka piti kuuro pappi. Asiak­kaani, tuore tul­kin­käyttäjä, rie­muitsi etu­käteen, että ”nyt ei mene Jumalan sana ohi korvien”. Niin oli käynyt  aiemmin.

Olimme pai­kalla hyvissä ajoin valit­se­massa sopivaa istu­ma­paikkaa. Pap­pikin saapui vii­meis­te­lemään käy­tännön jär­jes­telyjä. Pappi ei kui­tenkaan puhunut, vaan viittoi ja ”ään­nähteli”. Jonkin aikaa luulin tämän joh­tuvan siitä, että hän ei halunnut meluta arvok­kaassa pai­kassa. Vihdoin ymmärsin, että pappi oli kuuro, syn­ty­mästään asti ollut, eikä hän puhunut! Hän oli ensim­mäinen kuuro, jonka tapasin. Aikai­semmat viit­tovat hen­kilöt olivat olleet kuu­levia tai kuu­rou­tu­neita, jotka puhuivat viittoessaan.

Oival­lukseni ei aut­tanut tilanteen haltuun otta­mista, tote­simme asiak­kaani kanssa, että Jumalan sana taitaa mennä ohi korvien täl­läkin kertaa, sillä minä en viit­to­ma­kieltä ymmär­tänyt. Ja vaikka oli­sinkin ymmär­tänyt, viit­tomien seu­raa­minen, kään­tä­minen ja kir­joit­ta­minen eivät olisi onnis­tuneet samanaikaisesti.

Yhteistyö ja ystä­väl­liset ihmiset ovat upeita asioita: pai­kalla ollut viit­to­ma­kielen tulkki tar­joutui istumaan vie­ressäni ja sanomaan papin viit­tomat ääneen. Kir­joitin siis papin puheen tämän ystä­väl­lisen viit­to­ma­kielen tulkin väli­tyk­sellä asiak­kaani luet­ta­vaksi, ja asiak­kaani oli hyvin tyy­ty­väinen tähän iki­muis­toiseen koke­mukseen. Turhaan ei kuu­rou­tu­neiden kes­kuu­dessa elä lause ”ilman kir­joi­tus­tulkkia moni tilaisuus olisi tylsempi”!

Nyt, usean vuo­si­kym­menen koke­muk­sella, osaan ehkä välttää edellä mai­nitun kal­taiset ongel­ma­ti­lanteet, mutta toki kuu­le­misen kan­nalta hyvä­kuu­loi­sel­lekin han­kalia tiloja on olemassa.

Lisäksi nyt, kun olen otta­massa käyttöön etä­tulk­kausta, lait­teiden sijoittelu ja säädöt vaa­tivat har­joit­telua, jotta kuu­le­minen olisi mah­dol­li­simman esteetöntä.

 

 

Please follow and like us:
Pin Share
Korvake
Evästeasetukset

Tämä verkkosivusto käyttää evästeitä parhaan mahdollisen käyttökokemuksen tarjoamiseksi. Evästeet tallennetaan selaimeesi ja ne auttavat meitä tunnistamaan sinut, kun palaat sivustolle. Ne myös auttavat tiimiämme ymmärtämään, mitkä verkkosivuston osat ovat sinulle mielenkiintoisia ja hyödyllisiä.